‌·

波兰著名诗人扎加耶夫斯基辞世

诺奖重要角逐者 曾与广东诗人密切互动

来源:南方都市报     2021年03月28日        版次:GA07    作者:黄茜

波兰著名诗人亚当·扎加耶夫斯基2014年在广州。 游坚/摄

南都讯 记者黄茜 波兰著名诗人亚当·扎加耶夫斯基于当地时间3月21日在克拉科夫辞世,享年75岁。广州诗人黄礼孩告诉南都记者,得知扎加耶夫斯基逝世的消息后,十分心痛。今年2月初,他已知悉扎加耶夫斯基病重入院,一直十分挂念。黄礼孩也跟扎加耶夫斯基的太太联系过,想各种办法挽救老扎的生命,因为波兰的医疗水平有限,诗人终究撒手人寰。他沉重地说:“20世纪很重要的一位诗人在这个春天离开了我们。”

他的诗里有“复杂的天真,天才的天真”

亚当·扎加耶夫斯基1945年出生在利沃夫(今属乌克兰),毕业于雅盖沃大学哲学系。波兰“新浪潮”诗歌代表诗人、主要理论阐述者。1982年移居巴黎。后往来于巴黎和美国之间。2002年返回波兰,定居克拉科夫。

主要著作有诗集《无止境——扎加耶夫斯基诗选》《永恒的敌人》和《无形之手》、随笔散文集《团结,孤独》《两座城市》《另一种美》《捍卫热情》等。

扎加耶夫斯基的作品已被翻译为多种语言出版,获得过诺斯达特国际文学奖、特朗斯特罗姆奖、米沃什奖、欧洲诗人奖等多项权威大奖。扎加耶夫斯基在中国颇有读者缘,深受国内诗歌界的拥戴。2013年,他获得“中坤国际诗歌奖”;2014年,他获得“诗歌与人国际诗歌奖”。多年来,扎加耶夫斯基也是角逐诺贝尔文学奖的热门人选。

亚当·扎加耶夫斯基是与米沃什、辛波斯卡一脉相承的波兰诗歌大师。著名作家桑塔格称其诗中有着“复杂的天真、天才的天真”。

2020年,同样由李以亮担纲翻译的扎加耶夫斯基两部诗集《无形之手》和《永恒的敌人》出版。扎加耶夫斯基的友好、慷慨和坦诚让李以亮颇受鼓舞。他用了两个多月的业余时间完成了《无形之手》的翻译。李以亮介绍,在《无形之手》里,扎加耶夫斯基的声音仍然是那么平静、温和,却多了一些伤感、疲倦的基调,特别是他多次写到了死亡,诗篇的终结处,常常呈现出一种巨大的沉默。“读之,我的心也不由得重重地往下沉。”

“他是很真诚的朋友”

“老扎的诗是有波兰的精神底色的,能够关心普遍的生存困境,为历史做见证,同时不为政治所裹挟,拥有极高的文学性。他的诗歌从现实出发,但又直击心灵。他有一颗诚实、悲悯、自由的心,所以他的诗歌里有一种召唤的东西。”黄礼孩说。

在黄礼孩看来,扎加耶夫斯基能够把现实、历史、传统、文化、生存的境遇、个人的遭遇结合在一起,用诗歌语言呈现一个个灿烂动人的场景。“他的诗歌是能够给我带来希望和力量的。这是我颁奖给他的原因。我觉得他能够散发内在的光芒,能够召唤我们看到一个更好的、或许并不存在的可能性,让我们的内心看到一束光。”

2014年,扎加耶夫斯基亲自来到广州接受“诗歌与人·国际诗歌奖”的颁奖。与老扎交往的整个过程都让黄礼孩难以忘怀。“他觉得这个奖不仅仅颁给他一个人,还要颁给更多伟大的诗人。所以他语重心长地提了很多建议,包括他认为‘诗歌与人·国际诗歌奖’应该设立一个基金会。从这个方面来讲,他是一个很真诚的朋友。”

黄礼孩还坦言,后来“诗歌与人·国际诗歌奖”受到广泛关注,正始于扎加耶夫斯基亲自来广州领了这个奖。他用行动表达了对“诗歌与人·国际诗歌奖”的认可。

手机看报
分享到:
返回奥一网 意见反馈