‌·

英国学者怎样看鸦片战争

来源:南方都市报     2015年11月22日        版次:RB10    作者:马雅

    《鸦片战争》,蓝诗玲著,刘悦斌译,新星出版社20 15年7月版,定价:78 .0 0元。

    铿锵点书台

    摆在面前的是一本厚厚的精装硬皮书———《鸦片战争》,不同的是,作者是英国人蓝诗玲,一个著名的汉学家,鲁迅作品的翻译者。为什么“中国学者和西方学者已经就鸦片战争这一悲剧性事件撰写了很多优秀、详尽的著作,这个英国作者还要再写一本”?

    这的确是个问题。蓝诗玲在自序里也做了回答:“我之所以决定写这本书,是基于中国普通民众和英国普通民众之间对这场战争理解上的巨大分歧,我想要提醒健忘的英国读者,我们国家过去曾经从事过鸦片贸易。”

    在蓝诗玲看来,19世纪,维多利亚时代的英国扩张得如此之大,成了一个富庶的大帝国,它的一大半建立在从毒品赚取的金钱上。“但在英国中学和大学的历史教科书上,却看不到鸦片战争的内容。”谈到香港和英帝国在东方的管辖范围时,“一些英国的教科书只是委婉地写道,他们在1842年‘得到了’那个岛。……1997年,香港移交时英国高官的告别演说,也对鸦片和为鸦片打的那两场战争只字不提”。

    在研究鸦片战争的过程中,蓝诗玲也发现了很多不被熟知的历史细节,“撰写一部关于鸦片战争的著作,几乎改变了我对于中国的每一个偏见……西方人依然认为,自远古以来,中国就是一个一成不变的地方,其人民一直认同于一套单一的、核心的政治和文化理念。但是,在1839年中国与英国开始进行第一次鸦片战争时,情形却并非如此。当时的中国是一个躁动不安的衰败帝国,到处是对帝国中央政府没有忠诚感的心怀不满的人。”

    因而,英国人蓝诗玲坦言,“我写这本书有两个目的。其一,我希望将英国读者从他们对我国曾经充满鸦片的历史健忘症中唤醒。其二,我还想描述这场战争纷繁复杂的某些方面。我使用的很多英文原始资料是由维多利亚时代参与这场战争的英国军人撰写的,他们是把它纯粹当成一场军事行动来记述的。但是战争从来就不是这么简单的:战争充满了伤害、机会主义、错误、谎言和喧嚣。对鸦片战争的研究会给我们多方面的启迪:关于中国和英国的历史,关于个人的痛苦经历和文化冲突,关于政府和社会的功能或机能失调,关于人们在绝望状态下产生的折中妥协、措置失宜、欺瞒哄骗及悲剧结局。”□ 马雅

返回奥一网 意见反馈