‌·

专访新疆师大国际文化交流学院副院长邓新

汉筇竹杖传中亚 今“阿勒泰”出圈

来源:南方都市报     2026年01月09日        版次:GA06    作者:肖遥 李敏谊 王熠

  电视剧《我的阿勒泰》在中国热播后,很快被翻译成哈萨克语在哈萨克斯坦播出。

  邓新

  从古代丝绸之路的驼铃悠扬,到如今“一带一路”的互联互通,中国与中亚的文明对话已跨越千载时光,更在新时代焕发出勃勃生机和旺盛活力。作为“搬不走的邻居”,文明对话始终是中国与中亚巩固世代友好的基石。

  2025年,中国-中亚国家治国理政研讨会暨人文交流对话等一系列活动成功举行,为双方交流沟通搭建更多平台;“中国热”“中文热”持续升温,中国已成为中亚国家学生留学的主要目的地之一;中国-中亚国际人文旅游专列(西安-阿拉木图段)顺利开行,民众之间像走亲戚一样常来常往……中国同中亚伙伴积极践行全球文明倡议,教育、文化交流、考古等领域合作不断走深走实,共同构建多元互动的人文交流大格局。

  作为长期深耕中国与中亚文化交流领域的学者,新疆师范大学国际文化交流学院副院长邓新曾在中亚地区塔吉克斯坦中文学校工作九年,见证并推动着两地文明互鉴的进程。近日,围绕中国与中亚文明交流的特征、历史渊源及青年互动等核心议题,邓新接受南都专访,分享他的深度观察与实践经验。

  谈回望丝绸之路

  杜甫后代杜环从海路归大唐

  广东曾是中亚交流隐形枢纽

  南都:30多年前,中国率先同中亚国家建交,开启了双方文明交往和合作的新纪元。您认为在30年后的今天,当前中国与中亚文明交流最突出的新特征是什么?

  邓新:核心是两点——自主性发展与共识驱动。所谓自主性,就是中国和中亚国家在交流中完全“自主选择”,不被地缘政治或域外势力干扰。比如双方开展文化合作或类似于中亚西瓦古城等遗迹修复项目,都是基于自身历史连接与现实需求,不会“看他人脸色”。而共识的形成,从古代丝绸之路到现代“一带一路”、中国—中亚精神,始终是关键纽带。习近平主席总结中国—中亚精神时就提到,这种交流根植于两千多年友好往来,巩固于建交三十多年的团结互信,是双方着眼开放共赢形成的共同愿景,完全不附加政治或功利性目的。双方在文明发展道路上的自主选择,反而让交流更纯粹、更可持续。

  南都:中国同中亚国家的友好交往源远流长。我们常说中国与中亚交流有“千年历史”之久,那么具体从何时起步?是否有实物佐证?

  邓新:官方层面始于2100多年前汉代张骞“凿空”西域,这是中原王朝与中亚第一次官方直接联系;但事实上,民间的交流是更早的——张骞到中亚(今阿富汗北边帕米尔一带)时,就发现了从中国四川传过去的“筇竹杖”和“蜀布”。四川工艺精美的筇竹杖在当时中亚、印度很受欢迎,这说明在他到达西域之前,双方民间贸易和文化往来就已相当频繁。

  南都:古代海上丝绸之路与中亚是否有关联?广东作为海上丝路枢纽,在其中扮演了怎样的间接角色?

  邓新:很多人以为海上丝路与中亚无关,其实两者是互通互补的。最典型的例子是唐代杜甫后代杜环——他随军队经陆路赴中亚,打仗被俘后在中亚生活,后来辗转阿拉伯地区,最终通过海路从广州回到大唐。这说明海上丝路运到港口的货物,会通过陆上丝路深入中亚内陆,广东作为海上丝路重要枢纽,间接参与了与中亚的贸易网络。  

  谈当代文艺交往

  阿拉木图有冼星海命名街道

  多部影视剧在中亚颇受欢迎

  南都:近年来中国与中亚有哪些文化融合创新的案例?哪些形式最受民众欢迎?

  邓新:案例很多,且覆盖文化艺术各领域。比如2019年中国和哈萨克斯坦联合出品的冼星海主题电视电影《音乐家》——冼星海是广东人,这部作品既是对历史的致敬,也是两地文化融合的体现。事实上在哈萨克斯坦最大城市阿拉木图,就有一条以中国人民音乐家冼星海命名的街道。另外还有电视剧《我在伊犁等你》,讲述中国与中亚青年跨境交流的故事,很贴近现实。敦煌、西安、乌鲁木齐每年举办的国际艺术节,都会邀请中亚艺术团演出,像塔吉克斯坦罗拉艺术团就连续多年来华,很受中国观众欢迎。

  南都:中国的影视作品在中亚的传播效果如何?是否有“出圈”的作品?在落地中亚时面临哪些挑战?

  邓新:生活化的影视作品最受欢迎。比如《喀什古里》《嘿,老头!》这些反映中国普通人生活和精气神的剧,中亚媒体会主动引进展播,民众很喜欢;《我的阿勒泰》在中国热播后,很快被翻译成哈萨克语在哈萨克斯坦播出,反响很好。不过目前播出频次还不够,翻译工作量大是主要瓶颈,这是未来需要发力的方向。

  谈青年与未来

  多打造“小而美”青年交流项目

  中亚留学生留华地区多选广东

  南都:您曾在塔吉克斯坦从事9年中文教育工作,中亚青年为什么愿意学中文?中文对他们来说并不容易。

  邓新:热情源于两点:一是“邻居情”,中国和中亚是“搬不走的邻居”,青年想了解中国、互相往来,学中文是基础;二是“机遇感”,中国改革开放后发展速度快,掌握中文意味着更多合作、就业机会——比如来中国留学、与中国企业合作,能给他们的人生带来更多可能性。这九年印象深的事很多,我们除了教中文,还会办文艺演出、中国书画展、图片展这些活动,每次都有很多人来参加——不管是老人还是孩子,都很积极,会主动问中国的文化、生活,还会跟着学中国舞蹈、写毛笔字。虽然我们办的活动不少,但总觉得满足不了他们的需求,这也说明中国和中亚的文化交流空间还很大,需要更多人来做这件事。

  南都:当前中国与中亚青年交流有哪些新特点?与过去相比,哪些领域成为合作亮点?

  邓新:新特点主要是“国家重视”和“多领域参与”——中国和中亚都意识到青年交流对“世代友好”的重要性,媒体、企业、体育、教育等行业都在推项目,效果最好的就是一些“小而美”的项目,就是规模不大但落地性强、效果好的活动,比如近期在霍尔果斯举办的“青年行动的力量”,新疆高校学生和哈萨克斯坦大学生一起做文明对话、拍视频、体验生活;还有短视频制作大赛、线上云分享,这些活动门槛低,能让青年深度互动,比大型活动更贴近人心。

  南都:广东在吸引中亚青年来华学习、创业方面,有哪些独特优势?

  邓新:广东的优势很突出——作为改革开放先行地,经济活力强、商机多,中亚青年都知道来广东能接触前沿产业和发展经验。比如中亚留学生选择留华地区时,广东常居前列;不少中亚青年企业家也会主动来广东交流,寻找合作机会。中山大学、暨南大学等高校都有不少中亚留学生,分布在商科、工科等多个专业。

  南都:您对广东深化与中亚人文交流方面有哪些建议?

  邓新:一是利用经济优势,推动企业与中亚开展青年创业合作,比如设立联合孵化项目;二是在文化领域发力,比如将舞狮、粤剧等广东特色文化通过活动项目推向中亚——之前我们在塔吉克斯坦办演出时就有舞狮节目,当地孩子很喜欢;三是借助数字技术,开展线上文化展、短视频合作,打破地域限制。如今,交流形式在变,但“互尊互信、互利共赢”的内核不变。未来只要持续推动民间交流、青年互动,两地关系一定会更紧密,文明之花会开得更艳。  

  统筹:柯晓明  

  采写:南都记者 肖遥 李敏谊 王熠 刘红豆 鹿筱悦

  本期采写:南都记者 刘红豆 受访者供图

手机看报
分享到:
返回奥一网 意见反馈